Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST
9• Refer to manufacturers instructions for installation.ThimbleSite constructed for masonry chimney installation:Components• A minimum length of 12 i
1010. Install trim collar around the sold pack chimney section.Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble (Cont’d)Chimney Height / Rise and R
11Chimney Termination RequirementsFollow manufacturer’s instructions for clearance, securing flashing and terminating the chimney. • Must have an appr
12MOBILE HOME INSTALLATION1. An outside air inlet must be provided for combustion when installing in a mobile home. See page 3 for installation infor
1316293WARNING! Risk of FireClose and securely latch the door after the fire has started, and after refueling, to prevent:• Spillage of smoke, flame a
14OPERATIONDo not use a grate or elevate fire. Never burn with door open as this may result in fire. Build wood fire directly on hearth. When the s
15NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A FIRE IN THIS HEATE
16WAYS TO PREVENT AND KEEP UNIT FREE OF CREOSOTE1. Burn with air control open for several minutes at numerous intervals throughout the day during t
17 burning at only 60 percent of the fuel value of dry seasoned wood, will deposit creosote on the inside of your stove and along the inside of y
18 CAUTION! Allow the appliance to completely cool down before performing any cleaning or maintenance.Start the rst inspection after the rs
1CAUTIONAfter reading these instructions, if you have any doubt about your ability to complete your installation in a professional like manner you sho
19 Item No. Description Qty. Part No. 1. Door Assembly 1 75-23-510 2. & 3. Glass (13.00”W x 8.38”H) and Gasket 1 75-23-511 3. 1/8” G
20 chimney design. • Inadequate ventilation, excessive offsets or negative air pressure caused by mechanical systems such as furnace
21GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302Tel: (877) 447-4768www.ghpgroupinc.comSAVE
¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de devolverlo al distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447
1PRECAUCIÓNDespués de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo haría un
2Figura 00Adaptador flexibleAmarre de alambreTapa terminalTubería flexibleAmarre de alambreAPROBADA PARA CASA RODANTEEsta unidad (Excluye modelo WS-24
32. Coloque el aislamiento a través de la abertura de la chimenea después de haber instalado los ladrillos, cubriendo la parte superior de los ladrill
4INSTALACIÓN1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa.2. Seleccione la ubicación más adecuada para la estufa. Estos aparatos deben ser insta
5PROTECCIÓN DEL PISOINSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETOUn artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene in
6INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO 1. Coloque el aparato cerca a su ubicación final
2MOBILE HOME APPROVEDThis appliance, excluding Model # WS-2417 is approved for mobile home installations when not installed in a sleep-ing room and wh
7Sistemas de Estufa TípicosUn sistema de Estufa con chimenea de mampostería consiste de:• Estufa• Conector de Chimenea (tubo de estufa)• Abrazadera• C
8SISTEMAS DE CHIMENEA Chimenea Prefabricada de Metal• Debe ser una chimenea de 6 pulg.(152mm) de diámetro (DI) para alta temperatura, que esté certifi
9AbrazaderaConstruida en el sitio, para ser instalada con una chimenea de mam-postería:Componentes• Una sección de chimenea sólida, prefabricada y ais
10Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a manera de Abrazadera (Cont.)Altura de la Chimenea / Levantamiento y DesempeñoEste producto fue
11Requerimientos de Acabado de la ChimeneaSiga las instrucciones del fabricante acerca de separaciones mínimas, del aseguramiento del empate con el te
12INSTALACIÓN EN CASA RODANTE1. Se debe contar con una entrada de aire exterior para la combustión cuando se instale en una casa rodante. Ver página
13ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL PRIMER ENCENDIDO:• 10 a 15 trozos arrugados de papel periódico• 10 a 20 piezas de astillas secas• Algunos trozos de mad
14OPERACIÓNNo use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por primera vez lo
15 NUNCA UTILICE GASOLINA, COMBUSTIBLE TIPO- GASOLINA PARA LÁMPARA, QUEROSENO, LÍQUIDO PARA ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA INICIAR O REA
16do haya enfriado por completo. No se debe colocar ningún otro tipo de desecho en este recipiente.UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZASNOTA: Algunos carbone
3BAFFLE INSTALLATIONIMPORTANT! Install baffle bricks and baffle insulation before installing stove pipe on stove.1. Place one baffle brick on each si
17cuales pueden causar heridas o daños a la propiedad. A medida que el fuego queme las astillas, astillas adicio-nales pueden ser necesarias para mant
18Condiciones AmbientalesÁrboles altos, ubicación de la casa en partes bajas tales como un valle, edificios altos, o estructuras que rodean la casa y
19GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDAComience la primera inspección después de los primeros 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste
20 Item No. Description Qty. Part No. 1. Conjunto de la Puerta 1 75-23-510 2. & 3. Vidrio (33,02 cm de ancho x 21,29 cm de alto) 1 75-
2111. Esta garantía se anula si: • El aparato ha sido operado en atmósferas contaminadas por cloro, flúor, u otros productos químicos perjud
22EN CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO POR GARANTIAContacte al Servicio al Cliente del Grupo GHP. Asegúrese de que tiene el recibo de compra, y el mode
1Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèle HWS-224172MH (appareil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage
1AVERTISSEMENTUtilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritair
2APPROUVÉ POUR LES MAISONS MOBILESCet appareil (Modèle exclut WS-2417) est approuvé pour l’installation dans une maison mobile à condition d’avoir une
3INSTALLATION DU MUR DÉFLECTEURIMPORTANT! Il faut installer les briques du déflecteur et l’isolant du déflecteur avant d’installer le tuyau du poêle e
4INSTALLATION1. Remove all parts from inside the stove body.2. Select the proper location for the stove. These appliances must not be installed a
4INSTALLATION1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle.2. Sélectionnez un endroit approprié pour le poêle. Il ne faut pas que l’espace en
5PROTECTION DU SOLINSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTONUn protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si
6VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE 1. Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé et suiv
7Figure 4.1 Cheminée en maçonnerieFigure 4.2 Cheminée d’extérieure pré-fabriquée Figure 4.3 Cheminée d’intérieur pré-fabriquéePare-étincelle Chapeu en
8NOTE : Au Canada, les cheminées préfabriquées doivent satisfaire aux normes de sécurité Type UL103 HT (1149 °C) CATÉGORIE « A » ou CAN/ULC-S629, NO
9ViroleInstallation d’une cheminée en maçonnerie : Pièces :• Une longueur minimum de 30cm (plus long pour mur plus épais). Une cheminée préfabriquée
10Suite : Cheminée à isolant rigide avec support de métal (virole)Cheminée (hauteur, longueur, largeur) Ce produit à été conçu et testé pour une chemi
11Normes relatives à l’extrémité de la cheminéeSuivez les instructions du fabricant en ce qui a trait à l’espace de dégagement, le solin et l’extrémit
12 INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE1. AIl faut installer une prise d’air extérieur dans une maison mobile. L’information sur l’installation se tro
13ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU:• 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules• 10 à 20 morceaux de bois d’allumage• Q
5FLOOR PROTECTIONINSTALLATION ON A CONCRETE FLOORAn appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any oth
14N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de la première utilisatio
15 N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, COMBUSTIBLE À LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU O
16MOYENS DE PRÉVENIR ET NETTOYER LA MACHINE DE LA CRÉOSOTE1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par jour durant la saison de chauffag
17la manette est bas.2. Quelle est la meilleure sorte de bois séché? Utilisez du bois dur séché. Évitez d’utiliser du bois vert non séché. La valeur
18GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIENEffectuez une première inspection après deux mois d’utilisation ou si le rendement change, puis modiez la fréque
19 Item No. Description Qty. Part No. 1. Porte 1 75-23-510 2. & 3. Vitre (33,02 cm l x 21,29 cm H) 1 75-23-511 et joint d’étanchéité
2011. La garantie sera nulle dans les cas suivants: • L’appareil a été utilisè dans un endroit où se trouvent des substances chimiques telles qu
21RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIEContactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et
6INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND PRE-USE CHECK LIST 1. Place the appliance in a location near the final installation area and
7Typical Stove SystemsStove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad
8CHIMNEY SYSTEMSPrefabricated Metal Chimney• Must be a 6 inch (152mm) diameter (ID) high temperature chimney listed to UL 103HT (2100°F) or CAN/ULC-S6
Comments to this Manuals