Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST
910. Install trim collar around the sold pack chimney section.Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble (Cont’d)Chimney Height / Rise and Ru
10Chimney Termination RequirementsFollow manufacturer’s instructions for clearance, securing flashing and terminating the chimney. • Must have an appr
1116293WARNING! Risk of FireClose and securely latch the door after the fire has started, and after refueling, to prevent:• Spillage of smoke, flame a
12OPERATIONDo not use a grate or elevate fire. Never burn with door open as this may result in fire. Build wood fire directly on hearth. When the s
13NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A FIRE IN THIS HEATE
14WAYS TO PREVENT AND KEEP UNIT FREE OF CREOSOTE1. Burn with air control open for several minutes at numerous intervals throughout the day during t
15 burning at only 60 percent of the fuel value of dry seasoned wood, will deposit creosote on the inside of your stove and along the inside of y
16 CAUTION! Allow the appliance to completely cool down before performing any cleaning or maintenance.Start the rst inspection after the rs
17 Item No. Description Qty. Part No. 1. Door Assembly 1 75-23-510 2. & 3. Glass (13.00”W x 8.38”H) and Gasket 1 75-23-511 3. 1/8” G
18 chimney design. • Inadequate ventilation, excessive offsets or negative air pressure caused by mechanical systems such as furnace
1CAUTIONAfter reading these instructions, if you have any doubt about your ability to complete your installation in a professional like manner you sho
19GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302GHP Group, Inc.6440 W. Howard St.Niles, IL 60714-3302Tel: (877) 447-4768www.ghpgroupinc.comSAVE
¿Tiene preguntas, problemas o le faltan piezas? Antes de devolverlo al distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447
1PRECAUCIÓNDespués de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo haría un
2VENTILADOR OPCIONAL: MODELO PBAR-2427,120 VOLTIOS, 60Hz, 1.0 AMPS, 2900 RPM PELIGRO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES D
3INSTALACIÓN1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa.2. Seleccione la ubicación más adecuada para la estufa. Estos aparatos deben ser insta
4PROTECCIÓN DEL PISOINSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETOUn artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene in
5INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO 1. Coloque el aparato cerca a su ubicación final
6Sistemas de Estufa TípicosUn sistema de Estufa con chimenea de mampostería consiste de:• Estufa• Conector de Chimenea (tubo de estufa)• Abrazadera• C
7SISTEMAS DE CHIMENEA Chimenea Prefabricada de Metal• Debe ser una chimenea de 6 pulg.(152mm) de diámetro (DI) para alta temperatura, que esté certifi
8AbrazaderaConstruida en el sitio, para ser instalada con una chimenea de mam-postería:Componentes• Una sección de chimenea sólida, prefabricada y ais
2OPTIONAL BLOWER: MODEL PBAR-2427, 120 VOLTS, 60Hz, 1.0 AMPS, 2900 RPMDANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.IMPORTA
9Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a manera de Abrazadera (Cont.)Altura de la Chimenea / Levantamiento y DesempeñoEste producto fue d
10Requerimientos de Acabado de la ChimeneaSiga las instrucciones del fabricante acerca de separaciones mínimas, del aseguramiento del empate con el te
11ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL PRIMER ENCENDIDO:• 10 a 15 trozos arrugados de papel periódico• 10 a 20 piezas de astillas secas• Algunos trozos de mad
12OPERACIÓNNo use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por primera vez lo
13 NUNCA UTILICE GASOLINA, COMBUSTIBLE TIPO- GASOLINA PARA LÁMPARA, QUEROSENO, LÍQUIDO PARA ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA INICIAR O REA
14do haya enfriado por completo. No se debe colocar ningún otro tipo de desecho en este recipiente.UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZASNOTA: Algunos carbone
15cuales pueden causar heridas o daños a la propiedad. A medida que el fuego queme las astillas, astillas adicio-nales pueden ser necesarias para mant
16Condiciones AmbientalesÁrboles altos, ubicación de la casa en partes bajas tales como un valle, edificios altos, o estructuras que rodean la casa y
17GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDAComience la primera inspección después de los primeros 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste
18 Item No. Description Qty. Part No. 1. Conjunto de la Puerta 1 75-23-510 2. & 3. Vidrio (33,02 cm de ancho x 21,29 cm de alto) 1 75-
3INSTALLATION1. Remove all parts from inside the stove body.2. Select the proper location for the stove. These appliances must not be installed a
1911. Esta garantía se anula si: • El aparato ha sido operado en atmósferas contaminadas por cloro, flúor, u otros productos químicos perjud
20EN CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO POR GARANTIAContacte al Servicio al Cliente del Grupo GHP. Asegúrese de que tiene el recibo de compra, y el mode
1Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèle WS-2417 (appareil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage au b
1AVERTISSEMENTUtilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritair
2VENTILATEUR OPTIONEL : MODÈLE PBAR-2427, 120 VOLTS, 60Hz, 1.0 AMP, 2900 T/M DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION.DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN
3INSTALLATION1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle.2. Sélectionnez un endroit approprié pour le poêle. Il ne faut pas que l’espace en
4PROTECTION DU SOLINSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTONUn protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si
5VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE 1. Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé et suiv
6Figure 4.1 Cheminée en maçonnerieFigure 4.2 Cheminée d’extérieure pré-fabriquée Figure 4.3 Cheminée d’intérieur pré-fabriquéePare-étincelle Chapeu en
7NOTE : Au Canada, les cheminées préfabriquées doivent satisfaire aux normes de sécurité Type UL103 HT (1149 °C) CATÉGORIE « A » ou CAN/ULC-S629, NO
4FLOOR PROTECTIONINSTALLATION ON A CONCRETE FLOORAn appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any oth
8ViroleInstallation d’une cheminée en maçonnerie : Pièces :• Une longueur minimum de 30cm (plus long pour mur plus épais). Une cheminée préfabriquée
9Suite : Cheminée à isolant rigide avec support de métal (virole)Cheminée (hauteur, longueur, largeur) Ce produit à été conçu et testé pour une chemin
10Normes relatives à l’extrémité de la cheminéeSuivez les instructions du fabricant en ce qui a trait à l’espace de dégagement, le solin et l’extrémit
11ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU:• 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules• 10 à 20 morceaux de bois d’allumage• Q
12N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de la première utilisatio
13 LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU OU POUR ENTRETENIR UN FEU DANS CET APPAREIL
14LA CRÉOSOTE1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par jour durant la saison de chauffage en vous assurant toutefois de ne pas trop a
15la manette est bas.2. Quelle est la meilleure sorte de bois séché? Utilisez du bois dur séché. Évitez d’utiliser du bois vert non séché. La valeur
16GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIENEffectuez une première inspection après deux mois d’utilisation ou si le rendement change, puis modiez la fréque
17 Item No. Description Qty. Part No. 1. Porte 1 75-23-510 2. & 3. Vitre (33,02 cm l x 21,29 cm H) 1 75-23-511 et joint d’étanchéité
5INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND PRE-USE CHECK LIST 1. Place the appliance in a location near the final installation area and
1811. La garantie sera nulle dans les cas suivants: • L’appareil a été utilisè dans un endroit où se trouvent des substances chimiques telles qu
19RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIEContactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et
6Typical Stove SystemsStove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad
7CHIMNEY SYSTEMSPrefabricated Metal Chimney• Must be a 6 inch (152mm) diameter (ID) high temperature chimney listed to UL 103HT (2100°F) or CAN/ULC-S6
8• Refer to manufacturers instructions for installation.ThimbleSite constructed for masonry chimney installation:Components• A minimum length of 12 i
Comments to this Manuals